日本語勉強のために、日本語で日記、翻訳文章を書きます。
映画でよく出る実用英語
1.Don't make up a story.
事実を捏造しない
2.She makes a mess of things.
彼女は物を台無しにする
3.Get an eyeful.
たっぷり見る
4.Shoot the breeze.
(米口語)おしゃべり、雑談をする、だべる、油を売る ...
5.Tell me when!
喧嘩する時、その都度相手にする、随時相手にする、いかなる時でもお伴にする!
6.Let's play it by ear
ぶっつけ本番でいきましょう。
7.Why so blue?
なぜそんなに落ち込んでしまうのでしょうか。
8.Chin up.不气,振作些!
映画でよく出る実用英語
1.Don't make up a story.
事実を捏造しない
2.She makes a mess of things.
彼女は物を台無しにする
3.Get an eyeful.
たっぷり見る
4.Shoot the breeze.
(米口語)おしゃべり、雑談をする、だべる、油を売る ...
5.Tell me when!
喧嘩する時、その都度相手にする、随時相手にする、いかなる時でもお伴にする!
6.Let's play it by ear
ぶっつけ本番でいきましょう。
7.Why so blue?
なぜそんなに落ち込んでしまうのでしょうか。
8.Chin up.
元気出せ! 頑張るよ。
1.Don't make up a story.
事実を捏造しない
2.She makes a mess of things.
彼女は物を台無しにする
3.Get an eyeful.
たっぷり見る
4.Shoot the breeze.
(米口語)おしゃべり、雑談をする、だべる、油を売る ...
5.Tell me when!
喧嘩する時、その都度相手にする、随時相手にする、いかなる時でもお伴にする!
6.Let's play it by ear
ぶっつけ本番でいきましょう。
7.Why so blue?
なぜそんなに落ち込んでしまうのでしょうか。
8.Chin up.不气,振作些!
映画でよく出る実用英語
1.Don't make up a story.
事実を捏造しない
2.She makes a mess of things.
彼女は物を台無しにする
3.Get an eyeful.
たっぷり見る
4.Shoot the breeze.
(米口語)おしゃべり、雑談をする、だべる、油を売る ...
5.Tell me when!
喧嘩する時、その都度相手にする、随時相手にする、いかなる時でもお伴にする!
6.Let's play it by ear
ぶっつけ本番でいきましょう。
7.Why so blue?
なぜそんなに落ち込んでしまうのでしょうか。
8.Chin up.
元気出せ! 頑張るよ。
PR
この記事にコメントする
ブログ内検索
カテゴリー
最古記事
(07/23)
(07/24)
(07/24)
(07/26)
(07/26)
プロフィール
HN:
ss
性別:
女性
趣味:
言語学習、料理、ガーデニング
自己紹介:
詳しい:こちらへ
在日中国人ssです。日本語勉強のために、いろいろ翻訳します。ブログで書いて物、基本的外部サイトから引用した物です。わたしの個人的な観点ではありません。
在日中国人ssです。日本語勉強のために、いろいろ翻訳します。ブログで書いて物、基本的外部サイトから引用した物です。わたしの個人的な観点ではありません。
アクセス解析
アクセス解析
最新TB